poniedziałek, 28 października 2013

"These I Can Promise"

"There is Love in You" by Christian Schloe
These I Can Promise - Mark Twain

I cannot promise you a life of sunshine;
I cannot promise you riches, wealth or gold;
I cannot promise you an easy pathway
That leads away from change or growing old.

But I can promise all my heart's devotion;
A smile to chase away your tears of sorrow.
A love that's true and ever growing;
A hand to hold in your's through each tomorrow. 
 

8 komentarzy:

  1. Zbyszekspirze,
    zarażamy się wzajemnie.
    Ty mnie - książkami
    ja Ciebie - grafiką :))
    Połknąłeś już Saroltę Ban, Yerkę ( choć w Zaciszu go jeszcze chyba nie było), a teraz Christian Schloe. Raduje się moje serce, raduje, bo mam ogromną kolekcję i jeszcze niejednego bakcyla, który może się u Ciebie zadomowi.

    Wiersz równie piękny jak obraz :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Emmo, zawsze chciałem Cię zapytać skąd bierzesz takie znakomite grafiki, jak je znajdujesz :) Ten post to wynik 5 minutowego pobytu na FB, czasem trafiam na prawdziwe perełki :) Wszystko w palcach moich "znajomych" :)

      Yerka był, gdzieś w okolicach "Dziennika halucynogenika", którego to wyszło zdaje się 28 odcinków, przegapić łatwo.
      Ja także Emmo dzieki Tobie odkryłem kilka rzeczy, a do jeszcze innych się przekonałem :)

      Usuń
    2. Widocznie to przypadkowa zbieżność, ale na Ptasiej od kilku wpisów wykorzystuję prace Ch. Schloe, bo dziwnym trafem do każdego kolejnego wiersza mi pasuje :)
      Rada bym się dowiedzieć, co takiego odkryłeś dzięki mnie i do czego się przekonałeś, ale pewnie nabierzesz wody w usta :(
      A może jednak nie?? ;-))

      Usuń
    3. Jestem spod znaku Wodnika, tak się składa :) Dzięki Tobie polubiłem trochę poezję, poetów i poetki, przekonałem się trochę do książek Olgi Tokarczuk, odkryłem, że wszystko przychodzi spoza nas, że warto poczekać na książki, rzeczy, ludzi, którzy zmierzają w naszym kierunku poprzez chaos wszechświata

      Usuń
    4. Miło :)
      A ja jestem waga w związku z czym ciągle się waham - raz w górę, raz w dół .)

      ps. Zaczęłam wczoraj ,,Ciemno, prawie noc" - czytałeś już? Zapowiada się świetnie.

      Usuń
    5. Nie mam czasu na czytanie czegokolwiek, właściwie zostaje 2 godziny jak dzieci pójdą spać, ale są jeszcze inne rzeczy do zrobienia. Z tego co o tej książce słyszałem jest bardzo mroczna i pesymistyczna, a chyba coś takiego jest mi w tej chwili najmniej potrzebne. Wolałbym czytać antydepresyjne książki, takich jest sporo. Wystarcz, że popatrzę na wiadomości, staram się tego nie robić, ale czasami zdarza się.

      Kilka tygodni temu zacząłem "Morfinę" i leży, nie dlatego, że nudna albo trudna, nie, ksiązka mnie wciągnęła, pomimo dziwnego języka jakim myśli bohater, tyle, że długa, a ja nie mam czasu skończyć.

      Usuń
  2. Fajnie, że dodałaś w oryginale :) Tłumaczenie, choćby najlepsze nigdy nie jest tym samym :)
    Pozdrawiam i zapraszam do mnie :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Chyba, że trafi na "swojego" tłumacza, zdarza się to rzadko, ale bywa :) Większość rzeczy brzmi jednak lepiej w oryginale, to prawda :)

      Usuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...